EN RECUERDO A MI MADRE , AURELIA Canción sefardí, que mi madre cantaba. Ella era católica, sin embargo este canto es sefardí (judeo español)

A mi madre, Aurelia. La imagino cantando El Cabritillo

Mi madre me contó que cuando era niña, se cantaba esta canción en el pueblo de su abuela, Serdio, en la actual Cantabria, Norte de España. Ella, mi madre, la cantaba en español, pues no era judía, sin embargo, creo que en ese pueblo y esa región tan remota hubo muchas familias de judíos españoles, sefardíes, que , acaso, para evitar irse al exilio, se fueron al Norte de España, y así pasaron como cristianos viejos, es decir, no conversos sino cristianos auténticos, libres de toda sospecha ( hace siglos, antes de la expulsión de los judíos de la España del siglo XV, cuando reinaban los Reyes Católicos ).

Sin embargo, mantuvieron a lo largo de los siglos, canciones como esta que podemos escuchar en pleno siglo XXI , por cantantes sefardíes que mantuvieron por siglos su propia versión del español medieval: el ladino o idioma hispano sefardí.

Aquí tenéis la letra en castellano:

Por dos monedas mi padre compró un cabrito.
Entonces vino el gato y se comió el cabrito que mi padre compró por dos monedas.
Entonces vino el perro que mordió el gato que comió el cabrito que mi padre compró por dos monedas.
Entonces vino el palo que golpeó el perro que mordió al gato, que comió el cabrito que mi padre compró por dos monedas.Entonces vino el fuego que quemó el palo que golpeó al perro que mordió…
Entonces vino el agua que apagó el fuego que quemó el palo que…
Entonces vino el buey que tomó el agua que apagó el fuego que…
Entonces vino el matarife que degolló al buey que se tomó el agua que…
Entonces vino el Angel de la muerte que mató el matarife, que degolló…
Entonces vino El Santo Di-s Bendito Sea, y eliminó al Angel de la Muerte, que mató el matarife que degolló al buey que tomó el agua que apagó el fuego que quemó el palo que golpeó al perro que mordió el gato que comió el cabrito que mi padre compró por dos monedas. 

FUENTE DE LA LETRA Y SOBRE LAS CANCIONES http://memoriadesefarad.blogspot.com/2014/04/canciones-sefardies-vi-un-cavretico.htmli, Sefarad y cristianismohttp://memoriadesefarad.blogspot.com/2014/04/canciones-sefardies-vi-un-cavretico.htmlSefarad, El cabritillo en ladino sefard´

Versión sefardí del canto El cabrito

Versión en flamenco, del canto El cabrito, por Estrella Morente
Versión italiana del cante sefardí: El cabrito

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios .